header i-Italy

Articles by: Letizia Airos

  • Arte e Cultura

    Anno della Cultura. “Italy Inspires US”

    READ THE ARTICLE IN ENGLISH  >>>

    Ambasciatore quali sono state le motivazioni che hanno portato ad indire l'anno della Cultura italiana negli USA?
     

    L’obiettivo principale è portare qui, nel Paese più importante del mondo, il meglio di ciò che l’Italia ha da dire al mondo.  La cultura è, naturalmente, anche parte importante della politica estera. Con questa iniziativa promuoviamo quindi l’Italia, ma anche l’amicizia tra Italia e America. 

    Certamente l’Anno della Cultura punta a valorizzare la nostra arte, il made in Italy, i paesaggi, la nostra capacità di creare e innovare. Nel passato come oggi. Ma vuole declinare tutto questo attorno ad un concetto. Un valore che il Rinascimento ha esaltato e di cui oggi continuiamo ad avere tremendo bisogno: la centralità dell’uomo. E’ a questa dimensione che, in ultima analisi, ci rimandano i capolavori universali della musica, del teatro, della letteratura e del cinema, le conquiste della scienza e della tecnologia. Senza dimenticare che da quando ci vestiamo a quando guidiamo un’automobile , da quando ci sediamo a tavola a quando  arrediamo la nostra casa, nelle emozioni che proviamo o negli oggetti che usiamo, c’è spesso un pizzico d’Italia, di bellezza e originalità italiane. L’Italia è stata, è, e fortunatamente continuera’ ad essere una fonte d’ispirazione. Con la sua creatività a misura d’uomo. “Italy inspires US” è lo slogan che ci è venuto in mente –complice anche il gioco di parole - per sintetizzare tutto questo. Senza arroganza, ma con legittimo orgoglio, l’Italia è molto più di un Paese: è uno stile di vita. 

    Ora l'anno della Cultura negli Stati Uniti, fortemente voluto dal Ministero degli Esteri, termina il suo primo semestre. Ci fa un bilancio?

    Lo spirito dell’Anno della Cultura è coinvolgere il maggior numero possibile di attori pubblici e privati in iniziative che facciano da base per la costruzione di partenariati solidi e duraturi e di network sempre più ampi ed efficaci.  In pochi mesi abbiamo messo insieme più di 200 eventi in oltre cinquanta città degli Stati Uniti. L’adesione delle nostre aziende nel ruolo di sponsor è stata molto positiva: segno che le imprese italiane, nonostante un momento delicato dell’economia, hanno percepito questa iniziativa come piattaforma di opportunità. Un tempo, non lontano, queste rassegne si realizzavano soprattutto con risorse pubbliche. Ora, invece,  sono i privati a fare la parte del leone.

    Straordinaria è stata anche la risposta sul lato americano. Le istituzioni ed organizzazioni USA coinvolte sono oltre 80. E i numeri crescono giorno per giorno, grazie all’approccio “bottom-up” che abbiamo deciso di adottare. L’Ambasciata, i Consolati e gli Istituti di Cultura negli Stati Uniti e lo stesso Ministero degli Esteri a Roma continuamente ricevono nuovi input da un ventaglio molto ampio di soggetti. L’Anno della Cultura appartiene a tutti coloro che vogliano far parte di un grande progetto di amicizia, a patto di proporre idee di qualità. E sostenibili: sia dal punto di vista economico che da quello della capacità di generare ulteriori iniziative nel tempo.

    Quando possiamo, cerchiamo ad esempio, di trasformare la singola mostra in accordo tra musei, per esposizioni o progetti futuri. Presentiamo i nostri parchi tecnologici agli investitori e ricercatori americani, ed ecco un’universita’ americana propone di aprire un campus biotecnologico in Italia. Il concorso su Boccaccio o le inziiative su Machiavelli (per entrambi ricorrono nel 2013 anniversari importanti) sono occasioni per incrementare la diffusione dell’italiano e il numero di studenti che portano l’italiano all’esame Advanced Placement Italian (AP).      

    Come è stato accolto dagli americani l’anno della cultura?

    Benissimo, sia dalla gente comune che dalle autorita: dal Presidente Obama al Vicepresidente Biden, ai tanti Governatori e Sindaci che incontro girando per il Paese. Ricordo qui solo alcuni esempi: il Presidente Obama ha citato l’Anno della Cultura Italiana nella solenne “Proclamation” del Columbus Day, sottolineando che gli Americani si sarebbero uniti nel celebrare il “ricco patrimonio”italiano “e i legami durevoli tra i nostri due Paesi”.

    L’ex Segretario di Stato Hillary Clinton aveva salutato l’Anno con una battuta che resterà agli annali: “Pensavo che ogni anno fosse l’Anno della Cultura Italiana!” Altrettanto ha fatto il suo successore John Kerry lo scorso febbraio a Roma, pochi giorni dopo la sua nomina, scherzando sul fatto che sin dal 1492, a partire da Colombo e Vespucci sono stati “i secoli della cultura americana e italiana”, e affermando che “in verità, la cultura italiana è dappertutto nel nostro Paese”.  Grande `e anche l’attenzione dei media, tutti i principali organi d’informazione hanno parlato di Italy in US 2013.

    L'iniziativa è andata avanti nonostante una situazione politica difficile in Italia e malgrado la crisi economica.  Ora il cambio di Governo. Proseguirà lo stesso? Ci sarà continuità anche con il nuovo Ministro?
     

    Può forse sembrare paradossale, ma lo spirito dell’Anno della Cultura esce in qualche modo rafforzato dalla crisi. Le difficoltà ci aiutano a fare squadra, ottimizzando le energie di tutti per promuovere al meglio l’Italia e la sua cultura. Si tratta di un obiettivo fortemente condiviso dai tanti attori pubblici e privati che con entusiasmo sostengono le numerose iniziative in programma. Il sostegno dei partner privati è sinonimo di qualità, vitalità e sostenibilità delle politiche culturali – un modello che il Ministero degli Esteri italiano è fortemente impegnato ad approfondire e sviluppare.

    Quali sono state le iniziative di cui va personalmente orgoglioso?

    Citandone qualcuna in particolare rischierei di scontentare gli esclusi! In generale sono sinceramente orgoglioso di tutte quelle che stiamo attuando. Ma se proprio dovessi scegliere una categoria, vado ancora più fiero di quelle che ci permettono di portare alla luce aspetti meno noti dell’Italia e, così facendo, di imprimere slancio a nuovi progetti concreti.

    Un esempio tra tutti: le celebrazioni dei primi cinquant’anni di cooperazione spaziale tra Italia e USA ci hanno permesso di ricordare (quanti lo sanno?) che fummo tra i primissimi paesi a mandare un satellite in orbita, il San Marco 1, lanciato il 15 dicembre del 1964 dalla base di Wallops Flight in Virginia. Al tempo stesso abbiamo potuto valorizzare lo straordinario livello di ciò che oggi facciamo (tantissimo: una gran parte della Stazione Spaziale Internazionale è per esempio “Made in Italy”). E abbiamo così creato una cornice ideale per la firma del nuovo Accordo di cooperazione nel settore spaziale tra Italia e Stati Uniti, che aprirà una serie di opportunità scientifiche ed economiche nuove.

    Infine, anche per suscitare la curiosità dei non addetti ai lavori, abbiamo previsto che il logo dell’Anno della Cultura venga presto portato a bordo della Stazione Spaziale da un astronauta italiano.

    Cosa ci dobbbiamo aspettare allora nei prossimi mesi?

    In cantiere abbiamo davvero tante iniziative: per tenersi costantemente aggiornati su preparativi ed eventi in cantiere invito a seguire il calendario sul sito Internet http://www.italyinus2013.org/, su Facebook attraverso la pagina https://www.facebook.com/italyinus2013, e su Twitter attraverso l’hashtag #2013ItalianYear, attraverso cui ciascuno è invitato a condividere idee, impressioni e informazioni, nonché sugli account della piattaforma social media dell’Ambasciata d’Italia a Washington, www.twiplomacy.it/USA.

    Soltanto a New York, dal 3 giugno, avremo invece al prestigiosissimo “MET”, il Metropolitan Museum of Art, uno degli eventi più importanti dell’Anno: la mostra del “Pugilatore a riposo”, celebre statua bronzea greca della seconda metà del IV secolo a.C., rinvenuta a Roma alle pendici del Quirinale nel 1885 e conservata al Museo Nazionale Romano. Un esempio – se mai ve ne fosse bisogno – di come la nostra Penisola sia un crocevia di genti al centro del Mediterraneo, e di come la cultura che vi si è sviluppata, che è oggi la cultura italiana, sia il frutto di una mescolanza unica ed originale di influenze diverse.


    La cultura rimane la vera ricchezza su cui l’Italia può puntare più di ogni altro Paese. Il MAE l’ha capito. L’anno della Cultura ne è stato una dimostrazione. Non pensa che seri  programmi, che puntano sulla diffusione della cultura e sul turismo in Italia, siano anche un buon passo per superare la crisi economica?
     

    Assolutamente! Non soltanto il MAE, ma tutto il sistema Italia all’estero è impegnato in questa direzione. Questo sforzo produce dei frutti concreti. Per quanto riguarda gli Stati Uniti, l’Italia si conferma come la destinazione europea maggiormente sognata e desiderata dagli americani,  ed una delle piu’ visitate, in particolare dagli “affluent travelers”.
    Il viaggio in Italia è ambito come un’esperienza unica che permette di vivere innumerevoli emozioni .     Non a caso, nel programma  dell’Anno abbiamo dedicato una specifica sezione all’Italia dei Territori, che raccoglie eventi, iniziative e suggerimenti legati alla promozione del territorio italiano e delle sue peculiarità, anche da parte dell’ENIT. All'interno di questa sezione, sotto il cappello "Itinerari segreti", sul sito Internet www.italyinus2013.org ogni mese proponiamo, in collaborazione con il Touring Club Italiano, con il FAI-Fondo Ambiente Italiano, e I Parchi Letterari, tre itinerari (uno al Nord, uno al Centro e uno al Sud) riguardanti angoli nascosti del nostro Paese.

  • Art & Culture

    Anno della Cultura. “Italy inspires US”

    PER LEGGERE L'ARTICOLO IN ITALIANO  >>>

    What were the reasons that led to the Year of Italian Culture in the U.S.?

    The main objective was to bring the best of Italy to the most important country in the world. And culture, of course, is an important part of foreign policy. With this initiative we promote Italy, but also the friendship between Italy and America.

    Certainly the Year of Culture aims to promote our art, the Made in Italy label, our landscape, and our ability to create and innovate, as we did in the past and as we continue to do so today. But all of this organized around a concept. A value that the Renaissance exalted and which today is still relevant is the centrality of man. It is this dimension that, ultimately, brings us back to the universal masterpieces of music, theater, literature, and film, and the achievements of science and technology.

    Whenever we get dressed to when we drive a car, sit down to eat, furnish our home, or even in the emotions we feel or the everyday objects we use, there is often a touch of Italy, of Italian beauty and originality.  
     

    Italy was, and fortunately continues to be a source of inspiration with his creativity on a human scale. “Italy inspires the U.S.” is the slogan that came to us – which also encompasses a play on words – to synthesize all of this. Without arrogance, but with legitimate pride, Italy is much more than a country: it’s a way of life.
     

    We’re now in the second half of the Year of Culture in the United States. It’s been strongly supported by the Minister of Foreign Affairs. Can you give us an assessment?

    The spirit of the Year of Culture seeks to involve the largest possible number of public and private initiatives that create a basis for building strong and lasting partnerships and increasingly broad and effective networks. In just a few short months we have put together over 200 events in more than 50 cities in the United States.

    The number of companies that agreed to be sponsors was a very positive sign that, in spite of difficult economic times, Italian companies have perceived this initiative as a platform of opportunity. Up until very recently, these events were executed mainly with public resources. Now, however, the private sector contributes the lion’s share.

    The response on the American side has been extraordinary. There are over 80 U.S. institutions and organizations that are involved. And that number is growing day by day, thanks to the “bottom-up” approach that we decided to adopt. The Italian Embassy, ​​Consulates, and Cultural Institutes in the United States as well as the Minister of Foreign Affairs in Rome continually receive new input on a very wide range of subjects.

    The Year of the Culture is perfect for anyone who wants to participate in this project of friendship as long as there are quality ideas. And they must be sustainable, both from an economic point of view and from the potential to generate additional initiatives actions over time. An example of this is when we try to transform one individual show into an agreement among several museums to collaborate on future exhibitions and projects.

    We presented new and innovative technology to American investors and researchers, and one American university proposed developing a biotechnology campus in Italy. The competition on Boccaccio or the initiative on Machiavelli (both celebrate milestone anniversaries in 2013) are opportunities to increase the diffusion of the Italian language and the number of students who take the Advanced Placement (AP) exam in Italian.

    How did Americans respond to the Year of Culture?

    It was very well received by both the general public as well as those in power, from President Obama to Vice President Biden, to many the many governors and mayors I met as I toured the country. There are a few moments that stand out.

    President Obama cited the Year of Italian Culture in the solemn proclamation on Columbus Day, noting that the Americans would join in celebrating the rich Italian heritage and the enduring bonds between our two countries.

    Former Secretary of State Hillary Clinton hailed the Year with a joke that will remain in the annals: “I thought every year was the Year of Italian Culture!” Current Secretary of State John Kerry did likewise last February in Rome, a few days after his appointment, stating that since 1492, beginning with Columbus and Vespucci there have been “centuries of Italian and American culture,” and that “in truth, Italian culture is everywhere in our country.” It’s also received a lot of media attention of the media, with all of the major media outlets covering the Year of Italian Culture in the U.S. 2013.

    The initiative went on as planned despite a difficult political situation in Italy and the ongoing economic crisis. There’s now a change of government. Will it go on as before? Will there be continuity with the new Minister?

    It may seem paradoxical perhaps, but in a certain way the spirit of the Year of Culture has been reinforced by the crisis. The difficulties help us to become a team, optimizing everyone’s energy to better promote Italy and its culture.

    It is a common goal that is strongly and enthusiastically supported by many public and private institutions. The support of private partners is synonymous with the quality, viability, and sustainability of cultural policies; the Minister of Foreign Affairs is committed to developing and deepening this model.

    What are some of the initiatives of which you are personally proud?

    Citing any one in particular would risk upsetting the ones I excluded! In general I am sincerely proud of everything we have implemented. But if I had to choose a category, I’m especially proud of those that allow us to bring to light lesser-known aspects of Italy and, in so doing, create the impetus for new projects.

    I’ll give you a specific example: the celebration of the first 50 years of cooperation in space between Italy and the U.S. has allowed us to remember (how many know this?) that we were among the first countries to send a satellite into orbit. The San Marco 1 was launched on December 15, 1964 from the base of Wallops Flight in Virginia. At the same time we were able to enhance the extraordinary level of what we do today, which is a lot. A large part of the International Space Station, for example, is “Made in Italy.” And so we have created an ideal setting to sign a new agreement on cooperation in space between Italy and the United States, which will open a series of new scientific and economic opportunities.

    Finally, and also to awaken the curiosity of the uninitiated, we predict that the logo of the Year of Culture will soon be brought on board the space station by an Italian astronaut.

    What’s up next? Can you tell us about the upcoming event in New York City?

    There are so many. For up-to-date information, visit the calendar of events at www.italyinus2013.org and our Facebook page at www.facebook.com/italyinus2013. You can also follow us on Twitter at via the hash tag #2013ItalianYear as well as the social media platform of the Italian Embassy in Washington at www.twiplomacy.it/USA.

    Everyone is invited to share ideas, reactions, and information. One of the most important events of the Year will take place on June 3 at the prestigious Metropolitan Museum of Art in New York City: the opening of the exhibit “Boxer at Rest,” a famous Greek bronze statue from the second half of the fourth century BC, discovered in Rome at Quirinale in 1885 and restored at National Museum in Rome. This is a perfect example – as if one were ever needed – of how our country is a crossroads of people at the center of the Mediterranean and how the culture that has developed over time. Italian culture today is the result of a unique blend of original and different influences.

    Culture remains the true wealth on which Italy can rely more than any other country. The Minister of Foreign Affairs has understood this. The Year of Culture was a demonstration of this. Don’t you think that serious programs that focus on the dissemination of culture and tourism in Italy are good step in overcoming the economic crisis?

    Absolutely! Not only the Minister of Foreign Affairs, but the entire Italian system abroad is engaged in this direction. This effort produces concrete results. As for the United States, Italy is confirmed as the European destination dreamed that Americans dream of most and is one of the most visited, especially by affluent travelers.

    Traveling to Italy is the setting for a most extraordinary experience. Not surprisingly, we’ve dedicated a specific section of our website (www.italyinus2013.org) to “Italy of the Territories,” which collects events, initiatives, and suggestions related to the promotion of the Italy as a particular and remarkable area. Within this section, under the title “Secret Itineraries,” every month, in collaboration with the Italian Touring Club, the Fondo Ambiente Italiano (Italian Environmental Fund), and Parchi Letterari (Literary Parks), three itineraries (one in the north, one in the center, and one in the south) are presented to promote the hidden corners of our country.

    FOR MORE INFO VISIT:
    (www.italyinus2013.org)

  • Events: Reports

    Pino Daniele: "Napule è" a New York. Naples is in NY

    By now it seems that Pino cannot do without New York. He left exactly one year ago, after enchanting the audience at the Apollo Theater with an extraordinary performance – both in terms of the quality of his music and the warmth with which it was received. He’s back to promote Grande Madre, his latest CD that over the course of the past year has garnered critical acclaim form critics and audiences alike. This time he returns to New York (and then Boston) for another project, one that has a Neapolitan accent.

     “Over the past few months, I realized that seven out of eight concerts in Naples were with the same group of Neapolitan artists, which has widened since then. They were wonderful. I’ll do something similar in New York. Some of them are musicians who have been with me forever: James Senese, Antonio Onorato, Enzo Gragnaniello, Tony Esposito, Joe Amoruso, and Tullio DePiscopo (who will definitely come to New York). I’m experimenting on some music with them, music that draws on all my Italian songs, from classical to blues.”

    And so over the telephone, from the warm, unmistakable voice of Pino Daniele, I get wind of a highly anticipated event overseas. It will be a tribute to America and to Naples, together. A tribute to the music that blends together yet distinguishes itself because of friendship. It’s a tribute to the friendship that exists between the notes.

    “I’ll be on guitar and then there’s a very Italian double-bass player, very classical and very jazz at the same time. On drums we have a jazz musician who has played with a lot of famous international artists. We have all the full range of jazz experience. We’ll also have Neapolitan pianist playing with us, Elisabetta Serio, who is very good. And there will be other international musicians playing alongside us. A Senegalese singer will sing with me in English, French, Neapolitan, and Italian. It’s also a multi-ethnic concert.”

    “We’ll present Naples as the center of the Mediterranean, with some pieces that have Africa at their core. It’s important to reassert the significance of Neapolitan culture within the Mediterranean. I’m a Neapolitan singer, but I’m very close to the music of North Africa. I’m connected to Byzantine culture. Popular Neapolitan songs also connect easily to jazz. I’m sure there are many Italian-American artists, musicians who love this kind of music. My concert attracts, cultivates, and combines shared roots but also looks to the future.”

    It seems that Pino wants, through a musical mash-up, to bring Africa to America via Naples. Everyone who has attended one of his recent concerts in Naples has described it as a great music festival in which musicians all play together and enjoy themselves as they search for the most diverse combinations.

    “The essence of jazz that refers back to Black music is fascinating. I try to put my character, show my personality while taking into consideration everything that surrounds me. Those who play with me. This concert came about almost by accident, in a meeting at the end of year with Neapolitan colleagues. It was an event with other musicians who I had asked to play with. An open concert was born and everyone played together – musicians, singer-songwriters, saxophonists, and the group Napoli Centrale which I was a member of many years ago. I want to breathe new life into my city.... I want to do that around the world.... When you have a way of playing that you can then mix with other genres, it’s beautiful.”

    Pino Daniele is known for always having played on a team. It’s in his DNA. He’s an Italian artist who has focused on duets and collaborations with other artists, often very famous ones, including Ralph Towner, Yellow Jackets, Mike Mainieri, Danilo Rea, Mel Collins, Pat Metheny, Al di Meola, Wayne Shorter, Luciano Pavarotti, and Eric Clapton.

    “Yes comparisons are necessary for growth, and it helps you get to know great artists. It helps you become a musician who is always looking for completion. A true musician is never totally complete. Meeting another allows you to improve yourself, to understand diversity.”

    I remind him that last year, in addition to his concert at the Apollo Theater, there was another magical event that took place at NYU’s Casa Italiana. There, Pino Daniele discussed Naples, music, and film in conversation with the Italian-American actor and director John Turturro.

    “Yes, I had a special rapport with him immediately. There was a union: the search for the musical roots of an international actor and my own musical history. It’s the charm of Neapolitan culture that touches many international artists like him. There’s more to it than the Camorra, fortunately.”

    This is not to say that Pino has forgotten or hides the difficulties his city faces.

    “It’s a challenging time all over the world, not only for us, but we do our part, we were given the opportunity to do it this way…. Many youngsters are leaving because they can’t find any work. It’s a real crisis. But I’m sure, that from negative, terrible things, something better always emerges, and beautiful things are always born of struggle, we hope. We hope….

    It’s finally understood that Italy must invest in its own cultural heritage. There’s no other place like it in the world.

    Fortunately, we have a president who was elected a few days ago who recognizes this, and I hope that he can help Italy. We hope that the Minister of Culture becomes as important as the Foreign Minister. "

    But who is Pino Daniele today? Is he the same person he was many years ago? How do you feel? Where are you headed?

     “I think, as I said before, I’m a musician who tries to share his identity, his own culture in places where it’s not recognized…. I could very easily live in New York City. I love it to death, but I would never do it. I have to keep in touch with my roots, I have to change things by staying in Italy and trying to recreate things. Today you can have immediate communication with New York and everyplace else. I have to remain in direct contact with my land to give birth to new things. I’m a musician who seeks to spread his musical experience in this way, through sharing his own culture.”

      And we’re waiting for him, along with Tullio De Piscopo, his old friend. Along with his other friends who are ready to embrace him, ready to give him warm and thunderous rounds of applause. Because the audience generously responds when an artist is so generous like him.

  • Arte e Cultura

    Pino Daniele: "Napule è" a New York

    Ormai  sembra che Pino non possa fare a meno di New York. Ci ha lasciato esattemente un anno fa, dopo aver incantato il pubblico all’Apollo Teatre con una performance straordinaria per la qualità della sua musica e per il calore con cui è stato accolto. L’occasione allora era la presentazione della “Grande Madre", il suo cd che ha riscosso nel corso di quest’anno una notevole accoglienza da parte di critica e pubblico. Questa volta torna a New York (e poi a Boston) con un altro programma che ha un accento più partenopeo, all'interno delle iniziative promosse dall'Anno della Cultura negli Stati Uniti.

    “Ho realizzato negli ultimi mesi 7/8 concerti a Napoli mettendo insieme un gruppo di artisti napoletani che poi si è allargato. Sono stati meravigliosi. A New York porterò qualcosa di simile. Alcuni di loro sono musicisti che mi hanno sempre seguito, James Senese, Antonio Onorato, Enzo Gragnaniello, Tony Esposito, Joe Amoruso e Tullio DePiscopo (che sicuramente verrà a New York). Sto sperimentando con loro una musica che richiama tutte le mie canzoni, dal classico al blues”.

    Così, dalla calda voce inconfonbile di Pino Daniele, per telefono mi arrivano le prime notizie di un evento attesissimo oltreoceano. Sarà un omaggio all’America e a Napoli insieme. Un omaggio alla musica che si nobilita grazie all’amicizia. Contro ogni forma di narcisismo, un tributo all’amicizia tra le note.

    “Io sono alla chitarra e poi c'è un contrabbassista molto italiano, molto classico e jazz allo stesso tempo, alla batteria abbiamo un jazzista, che ha accompagnato famosi musicisti internazionali. Abbiamo tutta l'esperienza del Jazz. Con noi suona una pianista napoletana, Elisabetta Serio molto brava. E accanto intervengono altri musicisti internazionali. Una cantante del Senegal, canta con me in inglese, francese e napoletano e Italiano. E’ anche un concerto multietnico.”

    “Narriamo Napoli al centro del mediterraneo con alcuni pezzi che hanno dentro l'Africa. E' importante rivendicare la centralità della cultura napoletana nel mediterraneo. Io sono un cantante napoletano, ma sono molto vicino alla musicalità del Nord Africa. Sono legato a questa cultura bizantina. E’ la canzone popolare napoletana poi si connette facilmente anche al Jazz. Sono sicuro che ci sono molti artisti, musicisti Italo-Americani che amano questo tipo di musica. Il mio è un concerto che richiama, coltiva e combina radici, ma guarda al futuro”

    Sembra che Pino voglia, attraverso un mashup di sonorità riportare l’Africa in America, passando per Napoli. Chi ha visto uno dei suoi ultimi concerti nella città partenopea ha raccontato di una grande festa musicale in cui tutti suonano e si divertono in cerca delle più diverse combinazioni.

    “La presenza del Jazz che richiama la musica nera è affascinante. Io cerco di mettere il mio carattere, dare la mia personalità considerando però tutto quello mi circonda. Chi suona con me. Questo concerto è nato quasi per caso, in un incontro a fine anno con colleghi napoletani. Era uno stage con altri musicisti a cui chiedevo di suonare. E’ nato un concerto aperto in cui hanno suonato , cantautori, sassofonisti, e poi gruppo 'Napoli Centrale' di cui ho fatto parte tanti anni fa. Voglio contribuire con una nuova vitalità alla mia città... Voglio farlo in giro per il mondo ....Quando tu hai un modo di suonare che si può mischiare ad altri generi è molto bello. “

    Pino Daniele è noto per aver da sempre lavorato in team. E’ nel suo DNA. E’ uno degli artisti Italiani che ha puntato di più su duetti e collaborazioni con altri artisti, spesso importantissimi. Tra i tantissimi: Ralph Towner, Yellow Jackets, Mike Mainieri, Danilo Rea, Mel Collins, Pat Metheny, Al di Meola, Wayne Shorter, Luciano Pavarotti, Eric Clapton.

    “Si si, il confronto è una casa necessaria per la crescita, e ti auta conoscere grandi artisti. Ti aiuta ad essere un musicista sempre in cerca di completamento. Un vero musicista  non è mai totalamnte completo. L’incontro con gli altri permette di migliorarti, a conoscere la diversità.”

    Lo ricordiamo l’anno scorso, oltre che nel suo concerto all’Apollo Theatre, in altro magico incontro presso alla Casa Italiana di NYU. In questo caso Pino Daniele ha parlato di Napoli, musica e cinema e lo ha fatto con il regista e attore italo-americano John Turturro.

    “Sì, con lui c’è stata una sintonia speciale subito. Si sono unite: la ricerca della radici musicali di un attore internazionale e la mia storia musicale. E’ il fascino della cultura napoletana che tocca moltissimi artisti internazionali come lui. Non c’è solo la camorra per fortuna. “

    Questo non vuol dire che Pino dimentichi e nosconda le difficoltà che attraversa da anni la sua città.

    “E' un momento difficile in tutto il mondo, non solo per noi, però noi facciamo la nostra parte, ci hanno dato la possbilità di farla questa parte... Molti ragazzi stanno andando via perchè non trovano lavoro. C'e una grande crisi. Ma sono sicuro, dalla cose brutte, negative si esce sempre fuori e nascono sempre delle cose belle...speriamo..speriamo...

    Se finalmetne si capisse che l’Italia deve investire nel proprio patrimonio culturale. E’ unico al mondo.Fortunatamente abbiamo un presidente del consiglio eletto da pochi giorni che conosce, e spero possa aiutare l'italia. Speriamo che il ministro della cultura diventi importante come il Ministro degli esteri.”

    Ma chi è Pino Daniele oggi? E' lo stesso di tanti anni fa? Come si sente? Dove va?

    “Io mi ritengo prima di tutto un musicista che cerca di fare passare la sua identità, la propria cultura nei posti dove questo non è conosciuta. Potrei benissimo venire a vivere a NY. Mi piace da morire, ma non lo farò. Devo mantenere il contatto con le mie radici, devo cambiare le cose stando in Italia e cercando di ricreare cose. Oggi poi si può avere un’immediata comunicazione con NY, e con altri posti. Devo  stare in diretto contatto con la mia terra per fare nascere cose nuove, io sono un muscista che cerca di presentare la propria realtà musicale in questo modo, trasmettendo la propria cultura. “

    Sì, la cultura della sua terra. E lo aspettiamo insieme a Tullio De Piscopo, il vecchio amico di sempre. Pronti ad un fragoroso ed immenso applauso. Perchè il pubblico risponde generosamente quando un artista è generoso.

  • Life & People

    Chatting with a Mayor in Love with His City

     His discussion of Palermo is intense, heartfelt, agitated, and at times he does not hide his frustration. His speech exudes love for his city as well as the need to rationalize this love and to plan concrete initiatives to stimulate growth. “My Palermo – he says – must become a bridge between the Palermo of the haves and the have nots, between the real Palermo and Palermo’s global reputation. There was a great Austrian musician who was blind from birth. One day a reporter asked him: ‘Maestro, how have you been able to overcome your visual handicap to achieve such musical proficiency and artistic success.’ The musician responded: ‘My father and mother gave me the gift of life and they’ve given me the two most important things: roots and wings.’ I believe that Palermo has beautiful roots, but the time has come for Palermo to spread its wings. With roots alone you risk being suffocated by the very things that keep you grounded. But if you only have wings you risk being a kite that’s susceptible to every gust of wind. So you need each of them, both roots and wings.” And then he quotes from a song by Jovanotti: “The underlying theme is that Palermo is the belly button of the world. It’s not enough. If I say that Palermo is the navel of the world, I only say it out of love. Here in Palermo we must realize that we have a history, a culture, and a tradition that we can launch and have it take off. We need to give wings to our roots….”

    Palermo is a city that’s full of contradictions. Beautiful but challenging….

    “It’s a mosaic – not a painting, but a mosaic – where each tile, each piece, even the broken or faded ones, contribute to its overall beauty. So the city of Palermo has decided to display this beautiful mosaic of Palermo in 2019. I’m referring to the candidacy of Palermo as the European Capital of Culture. Mind you, if candidacy were only to depend on its monuments there would be no competition with other cities such as Matera, Trieste, Ravenna, etc., which are also candidates for the title. It would only take 10 photographs of the thousands of historical monuments in Palermo for it to be considered the capital of culture. We must demonstrate that we are capable of doing something more 

    When is the best time to visit Palermo?

    Anytime. Recently, for example, there were several events that made Christmas and New Year’s Eve in Palermo an unforgettable experience for both residents and visitors. It cost a ridiculous amount of money, but we can say that it was an absolute success with over 60,000 people in Piazza Politeama and a concert given by local musicians. To do this, we had to remove 160 tons of trash and we reopened many sites throughout the city. We also organized a concert at dawn in the city of Mondello, featuring teachers and students of the Bellini Conservatory. We focused on creating notable accommodations for tourists, with Palazzo Raffadali, Palazzo Lanza Tomasi, Palazzo Castelnuovo, and Palazzo Alliata di Pietratagliata opening their private historic homes and offering lunch and dinner. These are just a few of the initiatives. We’re focusing on Made in Palermo as well as the decentralization of culture and entertainment to revitalize the city. We’ve given it a new life. I invite everyone to come to Palermo to see what a wonderful city it is, especially now before 2019. We expect our projects to gain momentum over time. Palermo is in the race long term, even beyond its candidacy for European Capital of Culture 2019.

    So Palermo is a city that has no seasons. We have extraordinary weather. On January 1 at 7:00 a.m., after the concert at dawn, there were several folks who had no problem going for a swim at the beach in Mondello!

    What advice would you give to an American who only had two days to visit Palermo?

    I would say go to Teatro Massimo and the church of Santa Maria dello Spasimo in the Kalsa district, one of the oldest parts of Palermo. Those are two places I’d suggest. But I would especially recommend talking a walk without a specific destination and wandering through the narrow streets of the historic center, pausing to take in some particular detail, to breathe the air of Palermo. Then stop for a sandwich and a glass of wine. Visit the local markets. If you have time, you could visit any one of the 30 museums throughout the city. And definitely don’t forget to visit Palermo’s seaside.

    When you say Palermo, unfortunately, it still means mafia. You are known for your efforts against the mafia. How is it today?

    The Mafia still exists, but today’s mafia wears a suit and tie. Citizens have greater awareness and there are many organizations that publically denounce the pizzo (extortion money merchants must pay the mafia) and illegal activities. I also want to point out that the Sicilian Mafia today is different than the Neapolitan Camorra. The camorra kills children. The mafia is not a band of serial killers; it is an organization based on power that would rather avoid murder. But today the real mafia corrupts freedom and transforms it into abuse, competition into monopoly, development into hoarding resources. It is certainly more interested in the financial markets than preying on tourists who come to Palermo.

    Why did you return to Palermo? Why did you choose to lead the city after being involved in national politics? You are someone who has traveled extensively and studied abroad. You know several languages and cultures.

    I made a choice that was a labor of love. My plans didn’t include returning to Palermo. I had a different path, doing other things, and then I found myself faced with the choice of focusing on Palermo or abandoning it to illiterate barbarians. My foolishness in running for mayor stems from the cultural need of a people who came from desperation. I decided to come back, and the fact that I am considered one of the most popular mayors in Italy somewhat illustrates the reason for my choice. In the end, politics cannot be another career within the caste system. If I wanted to be rich, I would have done it 40 years ago. Now it’s too late.

    And what is the mayor of Palermo’s favorite dish?

    Pasta with sardines. Every city, every culture has its signature dish. Ours is pasta with sardines. It was born as a poor man’s dish. It was made with leftover pasta to which sardines were added. There was a time when it didn’t cost a cent to make. When you bought other fish from the fishmonger, these little fish were given away. The sardines were then combined with fennel which grew wild in the mountains. Pasta with sardines was a very humble dish, but it was also a sign of nobility for those who were poor but dignified

     

  • Arte e Cultura

    Puglia: La poesia della mia terra

    “Se chiudo gli occhi mi ritrovo sulla Costa Salentina tra la campagna e il mare, dove l'anima si incendia perchè gli odori della campagna, agrodolci, si mescolano alla brezza del mare ed il profumo di iodio e salsedine… E quando sei verso la fine del pomeriggio in un luogo speciale, in cui la campagna si tuffa nel mare, oppure il mare si arrampica in quella campagna, accade un fatto molto particolare: ti accorgi che esiste una dimensione della luce, anzi della luminiosità che stordisce. Perchè la luce si fa suono, si fa odore, si mescolano i sensi. La Puglia è plurisensoriale... e io tante volte mi sono chiesto se il mito del morso del ragno da cui e nato il ritmo della Taranta non riguardasse proprio questa mescolanza di campagna, mare, luce... Nella Puglia dei muretti a secco e delle lucertole… Nella Puglia dove anche le pietre sono poesia.”

    A parlare è il Presidente della Regione Puglia, Nichi Vendola, leader politico di centrosinistra. Non esiste descrizione più efficace della regione dell'Italia meridionale con capolugo Bari, bagnata dal mare Adriatico a est e nord e dal mar Ionio a sud. 

    Vendola ha posto sempre la poesia come una delle forme che univano il suo essere politico e letterato. E quando parla della sua regione, al prosa si fa spesso poetica.

    “La crisi economica ha certo rappresentato un freno a mano. Noi avevamo ingranato la quarta già dai primi mesi del mio insediamneto nel maggio del 2005, per uscire da quella situazione di stagnazione economica e culturale in cui era precipitata la Puglia. Una regione sconosciuta, diciamo senza infamia e senza lode. In giro per il mondo non si sapeva niente della Puglia se non la parola Brindisi. Solo perchè da Brindisi si prendono i traghetti per raggiungere la Grecia. Era una regione di tranisto che non generava curiosità, conoscenza. Noi l' abbiamo raccontata, portata in giro per il mondo e abbiamo svelato la realtà plurale delle Puglie. Abbiamo investito sulla cultura in contro tendenza rispetto a una destra che governava l' Italia contro la cultura, contro la scuola pubblica. Sono nate nuove filiere produttive, un’idea di industria culturale e creativa. I prodotti che hanno cominciato a circolare generando ricchezza avevano anche il merito di attirare l'attenzione su una regione che improvvisamente diventava fascinosa particolare.”

    Il mondo ha cominciato a venire qui, a bussare qui, l 'essere pugliese ha cominciato ad essere qualche cosa di qualificante. La puglia è diventata di qualità. Per tanto tempo i pugliesi famosi dovevano vestirsi di altre identità, proprio per il carattere anonimo della puglia. Domenico Modugno per l'immaginario internazionale è un cantante siciliano, invece era un cantante di Polignano a Mare in provincia di Bari. Renzo Arbore è stato uno dei protagonisti della canzone napoletana ma è foggiano. Ecco questo è accaduto in passato e bisognava lasciare un' identità che era ignota, troppo prosaica. incapace di comunicare. Oggi l' identita pugliese comunica effervescenza culturale spirito di innovazione.

    Non si può non parlare di alcuni scandali che hanno interessato altre regioni italiane.

    La danza dei soldi attorno alla politica e della politica attorno ai soldi è stato un tratto perfino culturale del berlusconismo e questo ha determinato la perdita di ogni freno inibitore. Si teorizzava la necessità di liberarsi dalla nozione di pubblico per concentrarsi sul dinamismo del privato. Ma se il privato non si confronta con i limiti del bene pubblico del bene comune, con la supremazia dell' interesse collettivo, il privato è indotto a compiere ogni genere di appropriazione indebita. L sobrieta' soprattutto in questi tempi deve essere uno degli ingredienti fondamentali un anti berlusconismo dei fatti.

    Hai detto di aver presentato una fattura di 6000 euro nell’ultima tua missione americana. Questo colpisce…

    Sono stati sette giorni di lavoro frenetico ma molto importanti in cui ho tessuto relazioni e aumentato l’attenzione nei confronti della Puglia. Sono stato in California per la nascita di una rete mondiale contro il degrado ambientale, a Washingotn dove tra gli altri sono andato da Kerry, abbiamo avuto incontri anche alla Fondazione Rockfeller, la Fondazione Ford, con camere di commercio. Ma abbiamo è vero speso pochissimo, penso che la sobrieta' soprattutto in questi tempi debba essere uno degli ingredienti fondamentali un anti berlusconismo dei fatti.

    Presidente. Ha solo 4 giorni per stare in Puglia.  Vuole conoscere la regione, ma avere anche un po’ di relax. Cosa fa?

    Quattro giorni giusto per un veloce violento innamoramento. Quattro giorni per saltare dall' incanto dei paesi garaganici di Vieste, di Rodi, di Pugno chiuso, di Mattinata, per scendere giu' nella straordinaria geografia del Salento per attraversare la terra dei trulli affacciandosi sulla Costa Merlata per passare dalla città bianca che è Ostumi e andare invece fino alla punta estrema dove c'è Santa Maria di Leuca ma senza perdersi lo spettacolo indescrivibile di Otranto e con un salto nell’entroterra e scoprire il barocco da Lecce ai piccoli comuni alle chiese, i castelli, i palazzi…. In quattro giorni c'è forse tempo di passare dalle murge che congiungono in alcuni tratti dalla Puglia alla Basilicata, intorno alla citta' di Altamura, andare a tuffarsi a Gravina di Puglia ee vedere il castello di Federico II di Svevia. E poi magari concedersi una passeggiata in una delle città più invincibili, strepitose e paradossali che e' Trani con la sua catterale sospesa sul mare, con il suo centro storico….e poi non lo so...e per magari scoprire con paeselli come Pietra Monte Corvino o Orsara.
     

    Oppure ritornare giù nel Salento e scoprire che c'è una piccola regione nella regione, o una piccola provincia nella provincia che si chiama Brecia salentina dove si parla il greco antico il grico. Insomma poi magari entrare nella città sofferente, struggente con le lingue di fuoco delle sue acciaierie ma anche con le bellezza del suo centro storico. Taranto, la ex, una grande capitale della Magna Grecia poi una capitale di tanti altri problemi del fondo dell’Italia. Insomma la Puglia, le Puglie in quattro giorni possono essere annusate, sfiorate appena accarezzate ma dopo l' innamoramento bisogna tornare per sviluppare un attraversamento amoroso.”

    E' quando il corpo è tra quattro mura che lo spirito fa i suoi viaggi più lontani.”

    Augusta Amiel-Lapeyre, (Pensieri Selvaggi, 1909). C’è chi non è in grado di venire in Puglia. Cosa consiglia per vivere da lontano un pò di Puglia?

    "C' è una generazione di giovani autori pugliesi che spesso parlano di Puglia e che andrebbe scoperta come Nicola Lagioia, Alessandro Leogrande. Ultimamente è comparso il primo libro di un giovane insegnante giornalista che si chiama Giancarlo Visitilli “E’ la felicità, Prof?” un libro divertentissimo. Poi penso ai gialli, allo stile di scrittura diciamo barese anche molto interessnte che e quello di Gianrico Carofiglio.
     

    E per quanto riguarda la muscia alcuni nomi: i Negroamaro, Erica Mou, Emma, Caparezza. Tutti figli dell’ efferverscenza e creatività di questi anni.

    Poi io amo molto una puglia meditteranea che ripropone i ritmi della Taranta come quelli del Canzoniere Grecanico Salentino, una Puglia che parla anche in arabo che e quella di Radiodervish.
     

    Un altro modo per avvicinarsi alla Puglia? La cucina.
    Ci sono tantissi chef da noi che stanno diventando anche protagonisti di successo di una gastronomia culturale di una gastronomia del recupero delle radici. Anche nella mia giunta ci sono tantissimi bravi cuochi oltre me! Riassaggiare anche dall’estero le nostre specialità con i prodotti che esportiamo è un altro modo di avvicinarsi alla Puglia"

  • Life & People

    Puglia: The Poetry of My Land

    “If I close my eyes I can picture myself on the Salentine Coast between the countryside and the sea, where my soul is on fire because of the aromas—sweet and sour mixes with the sea breeze and the perfume of iodine and salt…
    And at the end of an afternoon in a very special place, where the countryside plunges into the sea and the sea rambles up the countryside, something unusual happens: you realize that there is a dimension of light, or rather of luminosity, that is stunning.

    Because the light becomes sound, it becomes smell, and the senses intertwine. Puglia (Apulia) ismultisensory... and I often wondered whether the myth of the spider bite which gave birth to the rhythm of the tarantola really has more to do with this mixture of countryside, sea, light… in the Apulia of dry stone walls and lizards, in the Puglia where even the stones are poetry.”
    So said center-left political leader Nichi Vendola, governor of the region of Puglia.

    There is no better description of this region in southern Italy. With Bari as its capital city, it lies on the Adriatic Coast to the east and north, and the Ionian Sea to the south. Vendola has suggested that poetry is what unites his political and literary identities. And when he speaks of his region, his prose is often poetic. “The economic crisis has certainly been an obstacle. We were gearing up for the first few months after I had been elected in May 2005.

    We were attempting to get out of the economic and cultural stagnation in which Puglia had found itself. It’s an unknown region, without infamy and without praise. Around the world, no one knew anything about Puglia except for Brindisi—and that’s only because you take the ferry from Brindisi to get to Greece. It was only a place to transfer and it did not generate any curiosity or inspire interest. We’ve now brought Puglia to the forefront around the world and we’ve revealed its multi-dimensional facets. We have invested in culture against the rising tide of right wing politicians who rule Italy and who don’t support culture or public education. Several initiatives sprang up around the idea of cultural and creative industries.

    New products have been launched and are starting to generate profits, and they’re drawing attention to a region that has suddenly become fascinating. The world has started to notice us. Being from Puglia has started to mean something, and Puglia is now synonymous with quality. For a long time, famous people from Puglia had to take on other identities simply because of Puglia’s lack of recognition.

    For most people all over the world, Domenico Modugno is a Sicilian singer even though in reality he is a singer from Polignano a Mare in the province of Bari. Renzo Arbore was a major force in Neapolitan music but in reality he is from Foggia. This was in the past when it was necessary to keep one’s identity hidden; it was too prosaic and didn’t communicate anything significant. Today, Puglia’s identity reflects cultural effervescence and a spirit of innovation.” One cannot avoid talking about some scandals that have affected other Italian regions. “The dance between money and politics was characteristic of Berlusconi’s administration, and as such, there were no deterrents or consequences.

    It’s been theorized that it was necessary to break free from the commitment to the greater good to focus on the dynamism of the private sector. But if the private sector cannot provide for the common good and act in the collective interest, then individuals are forced to embezzle and commit fraud. Moderation is one of the key ingredients of the anti-Berlusconi movement.” You’ve said that you would submit a 6,000 euro bill for expenses incurred during your last trip to the U.S. This is striking...
     

    “They were seven hectic days but very important in which I cemented relationships and increased attention on Puglia. I was in California for the birth of a worldwide network against environmental degradation, in Washington where I met with Kerry; we also met with the Rockefeller Foundation, the Ford Foundation, with Chambers of Commerce. But it’s true – we spent very little. I think that sobriety especially in these times must be one of the key ingredients.”

    Let’s say a visitor has four days to spend in Puglia and would like to get to know the area but would also like to relax. What would you suggest? “Four days would be good for a short, passionate romance. Four days to dive into the enchanting towns of the Gargano such as Vieste, Rodi, Pugno Chiuso, and Mattinata to explore the extraordinary geography of Salento, passing through Alberobello (the land of the trulli), overlooking Costa Merlata and the white city known as Ostuni, and finally arriving in Santa Maria di Leuca. The indescribable spectacle of Otranto and a trip to the hinterlands to discover the baroque city of Lecce with its small towns, churches, castles, and palaces are not to be missed. There’s also enough time to visit Le Murge, go through the city of Altamura, and head to Gravina di Puglia to see the castle of Frederick II of Swabia. There might also be time to take a stroll in Trani, one of the most invincible and paradoxical cities, with its cathedral suspended above the sea and amazing historical center. There may also be time to explore small villages such as Pietra Monte Corvino and Orsara, or head back down into Salento and visit the small area in that region called Brescia Salento, where inhabitants still speak an ancient Greek dialect called Griko. You could then enter the suffering, struggling city of Taranto with the tongues of fire exploding from its steel mills, softened by the beauty of its historic center. Taranto was the former capital of a large Magna Grecia settlement, and it’s now a capital city with many of the same problems that Italy faces as a whole. In short, Puglia in four days can be experienced, touched, and caressed but to develop a deeper love you must go back and spend more time.”

    “When the body is between four walls it is then that the spirit travels the farthest.” This was Augusta Amiel-Lapeyre in Pensieri Selvaggi (1909). There are those who are not able to visit Puglia. What would you recommend to those who live far away?

    “There is a new generation of young writers who often write about Puglia and who should be discovered: Nicola Lagioia, Alessandro Leogrande. Recently, a new book by Giancarlo Visitilli, a young teacher-journalist, named È la felicità, Prof? [Is this happiness, Prof?]. It’s an entertaining book. Then there also detective novels written in the Barese style; those by Gianrico Carofiglio are very interesting. As for music, there are several names that stand out: i Negroamaro, Erica Mou, Emma, Caparezza. They are all products of the creativity and inspiration that has characterized the past few years in Puglia. Then I really love Mediterranean Pugliese music that focuses on the rhythm of the tarantella like Canzoniere Grecanico Salento. Radiodervish also sings in Arabic as well as Pugliese dialect. And of course another way to get to know Puglia is through its cuisine. There are so many chefs who are successfully leading the way to a cultural cuisine that rediscovers our roots. Even in my administration there are so many talented cooks who are beyond me! Tasting the products that we export abroad is another way to get to know our region.”

  • Arte e Cultura

    Quando la crisi diventa un'opportunità

    Don Gennaro Matino… lo incontro qualche anno fa. La prima cosa che mi colpisce, lo ricordo tuttora molto bene, è il suo sguardo lungo. Ancora prima di sentirlo parlare. Guarda lontano, anche se è vicino a te, e sembra scrutare qualcosa che non si vede ad occhi nudi.

    Questa è stata la mia sensazione istantanea e mi piace raccontarla qui,  prima di scrivere le parole di un’intervista, perchè ho continuato a provarla. Le parole: sì dunque le sue parole. Se la prima cosa che mi ha intrigato  è stato il suo sguardo, subito dopo sono arrivate, appunto: le sue parole. Parole intense, precise, acute, sicure, dinamiche, vive, vere. Parole che lasciano il segno. Parole lunghe come il suo sguardo. Parole, forse, profetiche.

    Parole di chi sa dare il valore giusto alla comunicazione. Don Gennaro Matino è perfettamente consapevole di questo; parroco e docente di teologia pastorale a Napoli, ha una biografia densa e difficile da sintetizzare.
    Riassumendo dico solo che ha operato nel terzo mondo, soprattutto in India; che è editorialista su Avvenire, Il Mattino e Famiglia Cristiana oltre ad altre  riviste pastorali; che ha pubbicato numerosi saggi e romanzi teologici. Che è, dal 1986, parroco della parrocchia della SS. Trinità di Napoli.
     

    Il 5 novembre (ore 18.00) presenterà insieme al Prof. Antonio Monda, presso la Casa Italiana Zerilli-Marimò (NYU), un libro che, - sia pure con la dolcezza consona a Don Gennaro Mattino - porta con se una forte provocazione e ha il potere di scuotere le coscienze.
     

    Il titolo parla da solo. Non è facile intuire però che questo testo lo ha scritto un sacerdote: «Economia della crisi. Il bene dell’uomo contro la dittatura dello spread” (Baldini & Castoldi).

    Comincio a riportare l’intervista. entrando subito nel merito, lo farò citando spesso passaggi scritti da lui.

    “È una crisi che viene da lontano. È la crisi dell’uomo, iniziata negli anni Ottanta, quando al valore dell’essere umano si è preferito quello economico aprendo la strada al pensiero unico, alla globalizzazione dei mercati, alla mercificazione dei diritti umani”. Un’analisi questa che ci vorrebbe tutti pessimisti, invece tu non lo sei. Perché? E’ un libro ottimista. Si può esserlo anche partendo dalla parola crisi?

    La parola crisi, nell’ideogramma cinese, significa opportunità e a me piace ritenere che la crisi economica, che ha travolto il mondo, sia un’opportunità per indurci a riflettere e a cambiare stile di vita. Voglio pensare al 2012 come all’anno della svolta in cui tutti ci siamo resi conto di quanto fosse vero quel banale detto, ricco di saggezza: i soldi non fanno la felicità.

    Forse col tempo impareremo a guardare al 2012 come all’anno della provocazione che ci ha costretto a vedere dentro di noi, a riappropriarci di noi stessi e a lasciarci alle spalle un’idea errata di economia il cui fine non è accumulare denaro, privilegiare alcuni a danno di altri, ma liberare l’umanità da ogni schiavitù, da quella lotta per la sopravvivenza che mette un popolo contro l’altro e genera lacrime e sangue anche all’interno di una stessa nazione.
     

    Allora il “Il 2012 potrà essere ricordato come l’anno della svolta se la politica, la cultura, la scienza, se tutti gli uomini di buona volontà, se tutti insieme,pronti a invertire la rotta, impareremo a parlare nuovi linguaggi”. Dove si trovano questi nuovi linguaggi?

    I nuovi linguaggi già esistono nel cuore dell’umanità, non si tratta di trovarli ma di ritrovarli. Mi riferisco al linguaggio dei popoli e non degli speculatori, a quello della democrazia e non a quello della finanza, al linguaggio dell’utile e non del superfluo, a quello del risparmio e non dello spreco, al linguaggio della condivisione e non a quello dell’individualismo, al linguaggio dell’uomo e non a quello dell’economia.
     

    “La crisi dei nostri giorni aggiunge precarietà a precarietà e sembra progressivamente cancellare ogni speranza di serenità. L’utopia correggela depressione e aziona sentieri inimmaginabili di ottimismo anche nelledifficoltà proponendo un cambiamento di rotta.” Altre parole ottimiste. Ma l’utopia può raggiungere, con la sua valenza positiva, anche chi in questo momento ha bisogno ed è scoraggiato da quotidiani problemi economici? Chi non trova unlavoro, chi non riesce a mantenere o far studiare i propri figli, chi non si può pagare spese mediche…?

    Nel cuore dell’uomo, benché le difficoltà, alberga il futuro e oltre il dolore è possibile dare senso al domani. Angoscia, paura, crisi dell’essere,certo raccontano il disagio del vivere, ma proprio questo disagio muove la speranza del nuovo. L’utopia nasce proprio quando ogni speranza sembra svanire e maggiore è il rischio del futuro, maggiore la sensazione del fallimento è pressante, tanto più si alimenta il desiderio di un giorno migliore. L’utopia, forte della speranza, riesce a orientare verso ilsuperamento della realtà presente, motivando di entusiasmo responsabileil pensare positivo anche dinanzi al disastro più complesso. Se taleorientamento si trasforma in azione, costringe gli eventi a mutare l’ordine esistente.
     

    “Due titoli nei capitoli nel tuo libro: Teologia ed economia - Avere o essere: per un’etica del profitto. Ma dottrina cattolica e impresa…. possono realmente dialogare? Come?

    La dottrina sociale della Chiesa, dall’epoca della Rerum novarum, ha sempre cercato di dialogare con il mondo dell’economia. In campo aziendale rispondo con quanto dichiarava a suo tempo il Concilio Vaticano II: “Nelle imprese economiche si uniscono delle persone, cioè uomini liberi e autonomi creati a immagine di Dio. Perciò prendendo in considerazione le funzioni di ciascuno – sia proprietari, sia imprenditori, sia dirigenti, sia operai – e salva la necessaria unità di direzione dell’impresa, va promossa, in forme da determinarsi in modo adeguato, la attiva partecipazione di tutti alla gestione dell’impresa”(GS 68). Una indicazione, questa del Vaticano II, che non è pura utopia, ma si può realizzare in una visione di etica aziendale.
     

    La grande sfida che chiama in causa tutti è creare una società che tuteli il bene comune. Dom Hélder, vescovo ausiliare di Rio e poi pastore a Recife - noto per la sua degli oppressi e degli emarginati - sosteneva di non aver paura di essere accusato di fare politica , di essere sovversivo e anche comunista. Tu sostieni che, in ragione del futuro possibile, è necessario avere il coraggio di essere sovversivi. Questo in un tempo in cui la povertà non è tanto lontana geograficamente a tutti noi. Ma combatterla vuol dire anche affrontarne degli aspetti subdoli.
    Gli stessi poveri, infatti, sono inconsapevolmente in cerca di falso benessere. Se sanno di non poterlo vivere direttamente, sperano di passarlo ai figli che a loro vota desiderano solo avere per sé beni di lusso.  Questa contraddizione la conosce bene chi ha avuto l'occasione di frequentare quartieri emarginati, anche a Napoli.
    Quella che proponi è una vera rivoluzione, interna ed esterna, che parte dall’uomo che, dici,  ha tradito se stesso. Il suo essere uomo. E vengo al punto: “La crisi non è solo crisi dei mercati, è piuttosto il frutto di uno smarrimento di valori”. Vanno rimessi dunque in discussione modelli di vita. Occorre dare all’impresa una dimensione prima di tutto sociale. Si può ancora? Quali sono le difficoltà?
     

    Innanzitutto, sarebbe troppo semplicistico dire che il mondo è tragicamentein ginocchio a causa di manovre finanziarie spregiudicate. Per quanto possaapparire una forzatura, la crisi economica affonda le sue radici in un vuoto etico, in un silenzio della coscienza che ha permesso al solo profitto di calpestare e tradire qualsiasi valore. Se si recupera il senso etico della vita, compresa l’economia, anche l’impresa può e deve avere una dimensione sociale. Secondo il Professore Sciarelli, un illustre economista napoletano, un’impresa nella sua dinamica deve essere vista come un centro di interessi, tra loro in correlazione e, allo stesso tempo, in contrapposizione, perché dal suo funzionamento debbono prodursi benefici non solo per l’imprenditore, ma per tutti coloro che sono coinvolti nella sua operatività”. La difficoltà, quindi, non è insita nel sistema, ma nella mentalità individualista di chi pensa solo a trarre maggior beneficio per sé a danno degli altri. Una mentalità sbagliata non solo in senso etico, ma anche pratico e d economico in quanto a lungo termine, come si è visto, ha portato alla drammatica crisi che stiamo vivendo.
     

    Parli di sfida educativa. Quale è oggi la responsabilità del mondo accademico per la formazione delle nuove generazioni?

    Innanzitutto partiamo dal principio che educare, da educere, significa farvenir fuori sentimenti, attitudini, creatività, il meglio che ogni ragazzo hadentro di sé, mentre la nostra società sta facendo venir fuori il peggio. La sfida educativa, allora, chiama in causa non solo i genitori, ma tutti gli educatori e in particolar modo tutti gli operatori della scuola e del mondo accademico per recuperare il senso della responsabilità educativa. E’ necessario gridare ancora con forza ai nostri ragazzi: “Non conformatevi alla mentalità di questo secolo, ma trasformatevi rinnovando la vostra mente” (Rm 12,1-2). Educare all’etica pubblica significa, dunque, promuovere nei giovani un radicale cambiamento di mentalità e nessun docente può trincerarsi dietro il tecnicismo della propria disciplina, né dietro il timore di fare ideologia. Si può essere credenti o atei, ma non vi può essere né vera scienza, né vera arte se si travalicano i confini dell’etica.
     

    Sarebbe opportuno che tutte le discipline e gli insegnamenti, tutti i settori della scienza, dell’arte, della cultura, dell’economia potessero maggiormente dialogare tra loro per arricchirsi l’una dell’esperienza dell’altra. Avendo tutte come fine l’elevazione dell’uomo, e senza auspicare una conoscenza necessariamente enciclopedica, si potrebbe garantire un maggiore equilibrio tra il sapere quantitativo e il valore estetico, così da far nascere economia della poesia, o la poesia economica, la matematica estetica o l’estetica della matematica, la fisica dell’arte o l’arte della matematica.
     

    Il tuo libro è per tutti e vuole raggiungere tutti. Anche chi non crede. Ti è capitato di parlarne con un non credente?

    Certamente. Molti non credenti ritengono che l’uomo d’affari è un automa che risponde alla domanda del mercato facendo ciò che la società mostra di richiedere e per questo motivo ogni ingerenza di ordine etico in campo economico sarebbe un’inutile forzatura. Ma tale obiezione non regge. L’inevitabile aspetto antropologico implicito in ogni forma di organizzazione economica, capitalista o collettivista o altro che sia, chiama in causa a giusta ragione la riflessione teologico-morale per realizzare un ordine economico che miri alla liberazione dalla alienazione e daogni forma di schiavitù. Di fatto, ci sono anche molti non credenti che la pensano in maniera diversa e sono convinti che nessuna scienza, per quanto autonoma, possa prescindere da principi etici universali che trovano il loro fondamento, al di là della fede e delle religioni, nella nota affermazione di Kant: “Agisci in modo da trattare l’umanità, sia nella tua persona sia in quella di ogni altro, sempre anche come fine, mai solo come mezzo”.
     

    Cosa ti aspetti da questa presentazione a New York?

    Spero che questo libro possa scuotere le coscienze, indurre alla riflessionee determinare nel tempo quella svolta etica che trasformi l’utopia in realtà.Certamente penso di tradurlo affinché l’utopia in cui credo possa arrivare oltre i confini del mio paese, della mia lingua. Lo presento a New York, dopo averlo presentato nella mia città, e lo presenterò a New Deli, perché ho scelto di iniziare da tre città che hanno in sé, nel proprio nome, il germe del “nuovo”. Io voglio guardare con fiducia e ottimismo a un futuro diverso in cui, uomini e donne di mondi diversi, uniti da un unico parallelo che avvicini Napoli, New York e New Deli, liberi da ogni sovrastruttura, saranno pronti a investire in valori antichi e sempre nuovi per restituire l’uomo a se stesso.

    ----

    Presentazione del libro. Lunedì 5 novembre (ore 18.00)
    Con Gennaro Matino, Antonio Monda, Stefano Albertini, Letizia Airos
    Casa Italiana Zerilli-Marimò (NYU)
    24 West 12th Street
    New York, NY 10011

  • Facts & Stories

    Tony Scott. This is the Story of the Italian-American God of the Clarinet

    ITALIAN VERSION >>>

    I met Franco Maresco for the first time, a little over a year ago in Palermo. They told me he had made an important Italian-American film, Tony Scott, ovvero come l’Italia fece fuori il più grande clarinettista del jazz [I am Tony Scott: How Italy Got Rid of the Greatest Jazz Clarinetist].

     

    I knew him as a Sicilan director, screenwriter, and director of photography for sketches on Cynical TV and  other documentaries, which were often very provocative. Knowing his attention was focused on an Italian-American story made me very curious. Why had he made a documentary about Tony Scott, actually Anthony Joseph Sciacca?

    I enter and inside his office I immediately notice an indescribable amount of material collected to make the documentary. While speaking to Maresco, one of his associates played some film, mostly footage that was not used in the final cut. Beautiful, moving, almost always in black and white. And so disucssing the film, the director slowly loses his initial detachment and allows himself to share some special memories.

    I saw Maresco’s film along with Gaetano Calà from ANFE. It was clear to both of us that we had to screen the film in New York City. This was made possible thanks to the work of the Calandra Institute and ANFE, and the film will be screened on October 2 at 6:00 p.m. at Borough of Manhattan Community College.

    And so I began to discuss the documentary. What follows are responses to questions that I asked in a recent interview with the filmmaker, when he had just received confirmation that the film would be shown in New York City.

    Tony Scott, ovvero come l’Italia fece fuori il più grande clarinettista del jazz [I am Tony Scott: How Italy Got Rid of the Greatest Jazz Clarinetist]. The title contains a sense of contradiction. How? Why? A country that doesn’t appreciate the greatest jazz clarinetist?

    The interview with Maresco begins with my own curiosity: “Italy has erased Tony Scott with the weapon it knows how to use best: underestimation and indifference. Italy did not have it in for Tony, but it does have this attitude towards its most distinguished artists. This isn’t the case if there were a prize, the Riccardo  Bacchelli prize, for example, which is awarded to artists who are living on the edge of poverty. Italy, alas, is a country that has a short memory and it’s not hard to imagine that someone like Tony, eccentric and bizarre, eventually became a sort of clown and was then marginalized by keeping his artistic greatness quiet.”

    The idea caught on many years ago when, along with screenwriter Claudia Uzzo, Maresco decided to make a film about musicians of Sicilian origin who emigrated to America. They began researching and found that in Italy there lived a great musician, Tony Scott. In 2000 he was invited to play in Palermo and they shot a long interview at his residence in Rome. Much of this conversation was used in the film.

    But it is the death of Tony Scott as an artist, forgotten by nearly everyone, which inspired Maresco to make a movie about him. “It was 2007 when I heard the news that Tony was dead. Something moved in my soul, a strong instinct that led me to take out the old interview and start making the film. Between research, preparation, and review, the project took almost three years.”

    Tony Scott enjoyed great success in New York City between 1930 and 1950 when he was considered a god of the clarinet, but later led a humiliating life in Italy. Back in his homeland, he was crushed by tedious nights spent on TV, in the streets, in second-rate clubs. He died forgotten.

    To make this documentary a reality, Maresco moved heaven and earth. His research spanned an ocean in 360 ​​degrees. “We had to go back in time, to Tony’s birth in 1921 and his work as a musician from an early age. We went through the swing era and the 1950s with bebop, which were the happiest years of Tony’s artistic career. To help with the research we enlisted friends who are musicologists, especially Stefano Zenni, critics, musicians, and historians. We also investigated the history of migration, the history of the Sicilians in America, and the relationship between entertainment, music, and the mafia.”

    It was certainly a challenge for the director, but he also knew what to look for. “I must say that I had some familiarity with the subject because I’m a jazz fan and so I had to know about the major contribution to jazz music that Italians made from the beginning. The two souths, the southern United States and southern Italy, join at the turn of the century and together they create this wonderful music that is jazz. This film debunks a number of misconceptions and highlights the importance that all have contributed something to jazz; Italians in general and Sicilians in particular have made a great contribution.”

    And Scott was born in Salemi. Italians were not loved by the Americans back then. I ask what his research revealed. “There were so many stories and I regret not being able to keep them all in the film. For the sake of editing we had to cut a lot of things, including a part about the relationship between Sicily and the American Cosa Nostra, and the price that thousands of honest emigrants had to pay, shouldering the reputation as mafiosi, dagos, criminals. In the film there are many interviews with musicians and scholars on one hand and Tony on the other; when he was alive, he told me about the difficulties that Italian-Americans and southern in particular encountered in everyday life.”

    And there was the mafia…. “This is a story that goes deeper and affects not only Italians. Even more mainstream films tell us this. Music was an essential element because the mob ran brothels and illegal gambling dens, and entertainment has always been a big business. On other occasions I’ve always said that, paradoxically, the mafia has made a significant contribution in supporting jazz and therefore the development of jazz music.”

    The film is full of ideas. The personality of Tony Scott is extremely varied as is the historical period of his life. His relationship with Blacks, the battles for civil and human rights–he was a major supporter and this is recounted with great sensitivity in the film:

    “This is one of the most fascinating aspects of Tony’s persona. I loved Tony and still love him as a musician and as a person because Tony was a Don Quixote, an true idealist. At the height of discrimination, Tony was also a great champion and defender of civil rights like few others.”

    The story of Tony’s sad decline after his return to Italy for Maresco also becomes a way to describe a country that knows how to destroy itself. “The film is not just for jazz fans. It was important for me because I wanted to not only tell Tony’s story, but the drift between Italy and Italians. Tony arrives in Italy in the 1960s just at a time when our country enters into an endless tunnel that will lead it to its current path. Tony’s story reveals the abyss into which this country collapses and the moral degeneration which is now visible to the entire world.”

    It’s clear that there’s much more than the mesmerizing music of Tony Scott. “It’s certainly about the figure of the artist who does not bend or compromise, his dedication to his art because he believed that art serves to change the world. On the other hand there is also Dr. Jeckyll and Mr. Hyde, which is a complex personality, a problematic personality with dark sides. So that’s what fascinated me most about Tony, and it also made me think that there were, from time to time, some similarities between our personalities.”

    Maresco could not attend the film screening despite very much wanting to do so. “In the first part the film, New York City is the protagonist – the city that gave birth to bebop. I’d like the audience to recognize and feel my own love for this music and for this city that for a thousand reasons I have never had the pleasure to visit.”

    Borough of Manhattan Community College
    Tribecca Performing Art Center
    Theatre 2
    199 Chambers Street
    New York, NY 10007

    Translated by Giulia Prestia

  • Arte e Cultura

    Tony Scott. Questa è la storia del dio del clarinetto

    ENGLISH VERSION >>>

    Ho incontrato per la prima volta Franco Maresco, poco più di un anno fà a Palermo. Mi avevano detto che aveva realizzato un film importante per il mondo italo-americano: “Io sono Tony Scott - Ovvero come l'Italia fece fuori il più grande clarinettista del jazz”.

    Lo conoscevo come regista, sceneggiatore e direttore della fotografia soprattutto per gli sketch di Cinico TV e altri documentari, spesso molto provocatori. Sapere di questa sua attenzione per una storia italo-americana mi aveva procurato non poca curiosità. Perchè aveva girato un documentario su Tony Scott, ovvero su Antony Joseph Sciacca? Solo perchè era di origine siciliana?
     

    Parlando con lui, nel suo studio, mi rendo conto dell'esistenza di un patrimonio indescribile di materiale raccolto per realizzare il documentario. Mentre discutevo, un suo collaboratore faceva scorrere sullo schermo alcuni filmati, spesso non utilizzati nel montaggio. Bellissimi, emozionanti, quasi sempre in bianco e nero.

    E così parlando di jazz ed italo-americani  il regista piano piano perde un'atteggiamento inzialmente un pò distaccato per raccontare e lasciarsi andare a qualche ricordo particolare.
     

    Con me c'era Gaetano Calà dell’Anfe. Una volta visto il film, è sembrato ovvio a tutti e due: andava portato a New York. Ed è grazie al lavoro dell’Anfe e del Calandra Institute che è possibile vederlo il 2 ottobre alle 18.00 al Borough of Manhattan Community College.

    Ma comincio a parlare del documentario dal titolo. Riporto le risposte ad alcune domande che ho fatto di recente a Maresco, non appena siamo riusciti ad avere la conferma che il film sarebbe stato proiettato a New York.

    “Io sono Tony Scott - Ovvero come l'Italia fece fuori il più grande clarinettista del jazz”. Un titolo che contiene in un certo senso una contraddizione. Cosa? Perchè? Un Paese non apprezza il pìu grande clarinettista del Jazz?

    Comincia da questa curiosità la mia intervista a Maresco che risponde : “L'Italia ha fatto fuori Tony Scott con l'arma che sa usare meglio: il sottovalutare e l'indifferenza. L'Italia non ce l'aveva con Tony, ma ha questo atteggiamento anche nei confronti dei suoi artisti più illustri. Non è un caso che vi sia un premio, il premio Riccardo Bacchelli, dedicato agli artisti che vivono al limite dell'indigenza. L'Italia, ahimè, è un paese che ha memoria corta e non è difficile immaginare che un personaggio come Tony, eccentrico e bizzarro, alla fine diventasse una specie di clown e quindi fosse emarginato mettendo in secondo piano la sua grandezza artistica.”

    L’idea prese l’avvio molti anni fa quando, insieme alla sceneggiatrice Claudia Uzzo, Maresco decise di fare un film sui musicisti di origine siciliana emigrati in America. Cominciarono le ricerche e scoprirono che in Italia viveva un grande, Tony Scott. Nel 2000 lo invitarono a suonare a Palermo e subito realizzarono una lunga videointervista nella sua abitazione romana. Buona parte di questa conversazione viene utlizzata nel film.

    Ma è la morte di Tony Scott, come artista dimenticato da tutti,  che genera in lui l’idea di fare un vero film sulla sua figura. “Era il 2007: quando appresi la notizia che Tony era morto. Ci fu un moto nell'animo, un forte istinto che mi portò a riprendere quella vecchia intervista e mi decisi ad iniziare il film. Tra ricerche, preparazione e riprese il lavoro è durato quasi 3 anni”.

    Tony Scott era passato da un grande successo a New York, tra gli anni' 30 e ' 50, quando era considerato un dio del clarinetto, ad una  vita quasi umiliante in Italia. Tornato  nella sua terra di origine, viene infatti travolto da volgari serate in tv, in piazza, in locali di second’ordine. Muore dimenticato.

    Per ralizzare questo documentario Maresco smuove mari e monti, è il caso di dirlo, la ricerche passano l’oceano, sono a 360 gradi: “Siamo dovuti tornare indietro nel tempo, alla nascita di Tony nel 1921 e alla sua attività di musicista fin da giovane, abbiamo affrontato la swing era e gli anni Cinquanta con il Be-bop che saranno gli anni più felici della carriera artistica di Tony. Per le ricerche ci siamo avvalsi di amici musicologi, tra cui ci tengo a citare Stefano Zenni, critici, musicisti e storici anche stranieri soprattutto di natura musicologica ma abbiamo indagato anche la storia dell'emigrazione, la storia dei siciliani in America e il rapporto tra intrattenimento, musica e mafia.”

    Per il regista era certo una sfida, ma sapeva anche cosa doveva cercare: “Devo dire che io avevo una certa dimestichezza con l'argomento perchè sono un appassionato di jazz e quindi non potevo non sapere che un contributo fondamentale alla musica jazz l'hanno dato gli italiani fin dalle origini. I due sud, il sud degli Stati Uniti e il sud d'Italia, si uniscono a cavallo fra Ottocento e Novecento e insieme costruiscono questa musica meravigliosa che è il jazz. Questo film smitizza tutta una serie di luoghi comuni e mette in luce l'importanza del fatto che il jazz è una musica alla quale tutti hanno dato un contributo più o meno grande, gli italiani in generale e i siciliani in particolare hanno dato un grandissimo contributo.”
     

    E Scott era originario di Salemi.  Gli italiani non erano ben visti dagli americani allora. Chiedo che tracce ha trovato nelle su ricerche di tutto questo. “ I racconti sono stati tanti e mi rammarico di non averli potuti inserire nel film e per motivi di montaggio abbiamo dovuto tagliare molte cose tra cui una parte a cui io tenevo molto e cioè il rapporto tra la Sicilia e Cosa Nostra americana e il prezzo che dovettero pagare migliaia di emigranti onesti accollandosi la fama di mafiosi, di dago, di criminali. Nel film ci sono molte testimonianze di musicisti e di studiosi e d'altra parte Tony, quando era in vita, mi raccontava le difficoltà che gli italo-americani e i meridionali in particolare incontravano nella vita quotidiana.”
     

    E già, c’era la mafia…”Questa è una storia che va approfondita e non riguarda solo gli italiani. Da sempre, ce lo dice anche il cinema più commerciale, la musica era un elemento fondamentale perchè la malavita gestiva bordelli, bische clandestine e l'intrattenimento è sempre stato un gran business e in altre occasioni io ho sempre detto che paradossalmente la mafia ha dato un contributo non indifferente al sostentamento dei jazzisti e quindi allo sviluppo della musica jazz.”
     

    Il film è molto ricco di spunti. La personalità di Tony Scott è estremamente variegata,  come la fase storica che attraversa la sua vita. Il suo rapporto con i neri, le battaglie per i diritti civili e umani, di cui fu uno dei principali sostenitori è raccontato con grande sensibilità nel film:
    “Questo è uno degli aspetti più affascinanti della figura di Tony. Tony lo ho amato e lo amo tutt'ora come musicista e come persona perchè Tony è stato un Don Chisciotte, è stato un idealista come pochi. Nel periodo di massima discriminazione, Tony è stato anche un grande paladino e difensore dei diritti civili come pochi.”
     

    Ed il racconto del triste declino di Scott al ritorno in Italia diventa per Maresco anche un modo per raccontare un Paese che sa distruggere se stesso: “Il film non è un film solo per appassionati di jazz ma per me è stato significativo perchè vuole raccontare non solo la storia di Tony ma la deriva dell'Italia e degli italiani. Tony arriva in Italia negli anni sessanta proprio in un periodo in cui il nostro paese, l'Italia appunto, entra in un tunnel senza fine che lo porterà alla deriva attuale. La storia di Tony è rivelatrice dell'abisso in cui questo paese precipita e della degenerazione morale che ormai è sotto gli occhi di tutto il mondo.”
     

    E’ chiaro in Maresco non c’è solo tutta la fascinazione dalla musica di Tony Scott, c’è molto di più ” Sicuramente la figura dell'artista che non si piega ai compromessi, la sua dedizione all'arte perchè convinto che l'arte serva a cambiare il mondo. Dall'altro lato c'era questa personalità alla dott. Jeckyll e mr Hyde, cioè una personalità complessa, una personalità problematica con lati oscuri. Ecco, questo è quello che mi ha più affascinato di Tony e mi ha anche fatto pensare che ci fossero, di tanto in tanto, alcuni punti di contatto tra me e lui per quanto riguarda la personalità.”
     

    Maresco non è potuto venire alla presentazione del film, nonostante lo desiderasse molto e mi dice: “ Nella prima parte del film New York è la città protagonista, la città che ha ospitato la nascita del Bebop e mi piacerebbe che il pubblico riconoscesse e sentisse l'amore del sottoscritto per questa musica e per questa città che per mille motivi io non ho mai avuto il piacere di visitare”


Pages